שנתון מספר 39 - isaac 2024

3 ר‡ל ˘ - י ˜ ון ‡ייז ˙ נ ˘ 2024 The next day, October 7th, as she was getting ready to go back to the hospital, it became clear that Israel is at war. On October 8th, the return to the hospital was an encounter with a different world. Between the struggle for her health and the unbelievable reality of the hospital, our family, which has been involved in providing accessible technologies for 25 years, began supplying accessible solutions for wounded soldiers who could not use their hands and were therefore unable to use computers or cellphones. The article describes the challenges the team had when it was absolutely impossible to go through any normal procedures. The team, thus the family, worked day and night to accommodate people that left their AAC devices at home when the reality of Iron Swords forced them out in a hurry or their devices were damaged or destroyed. The article is dedicated with love to my mother, Hanna Zeltzer z"l to the medical team at Sheba Tel-HaShomer and to the whole family of Dagesh. The Bear Smiled Liraz weissbrod The book The Bear Smiled was published about a week after October 7th, the beginning of Iron Swords. The simplicity of the story alongside the in-depth content enchanted us. Isaac Israel, together with the creators of the book cooperated in making this book accessible in *PCS symbols, for all of us, old and young. The story shares the experiences of forest animals during a terrible storm, and how they work together after the storm to make their forest as safe and beautiful as before. The story is available digitally free of charge, or can be purchased in print at the ISAAC Israel store. *PCS and Boardmaker are trademarks of Tobii Dynavox Co. (Author: Aviad Rosenhak,Graphics: Meital Ma'or, Project Manager: Tehila Meler, Translation to Symbol System: Liraz Weissbrod) Tamiuz after two years: what's on Samah Eid Two years have passed since the wonderful campaign to raise awareness in Arab society regarding AAC. Positive changes are taking place at all levels and of Arab society. Both at the level of educational and public institutions and at the level of AAC users and their families, In addition to acceleration in the field of translation and adaptation of AAC materials to Arabic.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjgzNzA=